查电话号码
登录 注册

عباس على造句

造句与例句手机版
  • فقد ظهرت رسوم كاريكاتورية في الصفحات الرسمية لحزب حركة فتح للرئيس عباس على موقع فيسبوك.
    阿巴斯总统的法塔赫党的正式脸书网页上有一些漫画。
  • تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظّمة لمنجم غشين في بندر عباس على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    提供相互商定的相关资料和对班达尔阿巴斯科钦尼矿山的受管接触。
  • كما هنأ الرئيس الفلسطيني محمود عباس على دوره في ضمان الانسحاب السلمي والمنسق.
    他也为巴勒斯坦马哈茂德·阿巴斯主席在确保和平协调撤出方面发挥的作用向他表示祝贺。
  • وأكد الرئيس عباس على أن هذه الحكومة سوف تلتزم ببرنامجه السياسي وبجميع الالتزامات السابقة لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    阿巴斯主席强调指出,这一政府将遵守他的政治方案,并遵守巴勒斯坦解放组织以往所有的承诺。
  • 59- وثمة تطور مشجع هو توقيع الرئيس محمود عباس على مرسوم يقبل انطباق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    一个令人鼓舞的发展是,阿巴斯总统签署了关于接受《消除对妇女一切形式歧视公约》适用的法令。
  • قبل شهرين وقف الرئيس عباس على المنصة في هذه القاعة بالذات وحاول قطع الصلة غير المقطوعة وغير القابلة للقطع بين الشعب اليهودي وأرض إسرائيل.
    两个月前,阿巴斯主席就站在本大会堂的讲台上,试图抹杀犹太人民和以色列土地之间牢不可破的联系。
  • وقد أعربت، جنبا إلى جنب مع الأعضاء الأساسيين في المجموعة الرباعية، عن تأييدي للرؤية التي حددها الرئيس أوباما، وشجعت رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس على الرد عليها بشكل إيجابي.
    我和四方的其他各方都支持奥巴马总统的设想,鼓励内塔尼亚胡总理和阿巴斯主席作出积极回应。
  • وشدد الرئيس عباس على أن العقبات الكثيرة التي لا تزال تعرقل عملية السلام حالت دون تحقيق التقدم اللازم لكي يتوصل الجانبان إلى تحقيق الأهداف المتفق عليها قبل عام 2009.
    阿巴斯主席强调目前仍有许多障碍阻碍着和平进程,因而不能取得必要的进展,促使双方在2009年之前实现商定的目标。
  • وفي أعقاب الهجوم الإرهابي، أطلق سلطان أبو العينين أحد كبار مستشاري الرئيس عباس على مرتكب الجريمة لقب " الشهيد البطل " .
    这次恐怖攻击后,阿巴斯总统的高级顾问Sultan Abu Al-Einein称凶手为 " 英雄烈士 " 。
  • " يرحب مجلس الأمن بالاتفاق الذي أُبرم بين رئيس الوزراء الإسرائيلي أيهود أولمرت ورئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس على وقف متبادل لإطلاق النار في غزة.
    " 安全理事会欣见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互停火的协议。
  • وتثني سان مارينو على رئيس الوزراء شارون على شجاعته السياسية والتزامه الثابت بفك الارتباط، وعلى الرئيس عباس على موقفه الصارم تجاه المجموعات الإرهابية وعلى سعيه إلى الحل عن طريق المفاوضات السلمية.
    圣马力诺赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺,赞扬阿巴斯总统对恐怖主义团伙的强硬立场和通过和平谈判寻求解决办法的行动。
  • وأود أن أشيد برئيس الوزراء إيهود أولمرت والرئيس محمود عباس على ما اتصفا به من شجاعة واستعداد للانخراط في مناقشات موضوعية موجهة لتحقيق النتائج في أنابوليس، مما أدى إلى تفاهم مشترك بشأن المضي قدما.
    我要称赞埃胡德·奥尔默特总理和马哈茂德·阿巴斯主席在安纳波利斯举行注重成果的实质性讨论的勇气和意愿。 通过这些讨论,双方就前进的道路达成了相互间的谅解。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عباس على造句,用عباس على造句,用عباس على造句和عباس على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。